|
|
|
This trip was hardly planned. A friend that lives 400 kilometers away invited me to his birthday celebration and company picnic.I decided to ride the bike. Unfortunately, I only cycled part of the distance on the bike; for the rest, I took the train. |
Diese Reise war kaum geplant. Ein Freund, der 400 Kilometer entfernt lebt, hat mich zu seiner Geburtstag und seine Betriebs-Sommerfest eingeladen. Ich habe entschieden das Rad dahin zu fahren. Leider bin ich nur ein Teil vom Weg geradelt; den Rest des Weges bin ich mit dem Zug gefahren. |
|
|
|
|
|
|
I’m not sure which photo is more popular - the marketplace in Kulmbach or the brewery. For some cyclists, after a long ride, I think the brewery would be more attractive.I was riding so fast that I zipped past Miltenberg, Gemünden, Schweinfurt, Bamberg, Lichtenfels, and Chemnitz without taking a photograph. In Kulmbach, I waited for over an hour for the train to Chemnitz, so I had some time to kill and took the photographs below. It’s a lovely city. |
Ich bin nicht sicher was interessanter ist - den Marktplatz in Kulmbach oder die Brauerei. Für einige Radfahrer, glaube ich die Brauerei wäre mehr beliebt. Ich bin so schnell gefahren, dass ich an Miltenberg, Gemünden, Schweinfurt, Bamberg, Lichtenfels, and Chemnitz vorbeigesaust, ohne ein Foto zu knipsen. In Kulmbach, wartete ich über eine Stunde auf den nächsten Zug. Daher hatte ich Zeit die Fotos unten zu knipsen. Kulmbach ist eine schöne Stadt. |
|
|
|
|
|